Okey.. sebelum ni saya dah post ttg bgaimana syarat-syarat nak jdi PENTERJEMAH kan?? Cukup tak syaratnya pada anda? sah? Alhamdulillah :) .. Baiklah kali ni kita lihat pulak bagaimana PROSES MENTERJEMAH pulak.. bukan main terjemah ja.. mesti ada prosesnya juga.." jika anda tidak pandai mengarang maka jadilah seorang penyunting dan jika anda tidak pandai mengarang dan menyunting, maka jadilah seorang penterjemah"
PERTAMA
- Teks sumber - kalau nk jadi penterjemah kena la ada teks sumber...kalau tak nak terjemah apa.. hehe
- Analisis teks - apa yg dimaksudkan dgn analisis? should do an experiment? Tajribah? eh..tak..tak.. analisis teks ni means kita sbg penterjemah kena la BACA dan FAHAM teks yg nak diterjemahkan tu.
- Pemindahan - haaa..dah baca tu barulah berlakunya proses pemindahan..iaitu proses di mana kita perlu mencari padanan perkataan yang sesuai.
- Penstrukturan semula - dan cari padanan perkataan setiap perkataan tersebut.. maka berlakulah penstrukturan ayat.. erti kata yg mudah..susun ayat di dalam bahasa sasaran dgn lbih faham.
- Teks sasaran - ni proses yang terakhir..di mana penterjemah perlu menyesuaikan padanan terjemahan dengan teks sasaran yg dikehendaki.. Contohnya: teks sasaran tersebut kanak-kanak..maka bahasa sasaran perlulah dapat difahami oleh kanak-kanak.
No comments:
Post a Comment